-
1 biser
-
2 biser
-
3 glacé
1. adj ( fém - glacée)1) ледяной, обледенелый; замороженный, застывшийil a les pieds glacés — у него замёрзли ноги3) глянцевитый, лощёный4) засахаренный5) стекловидный ( о зерне)2. m -
4 grain
m1) зерно, зёрнышко; pl зерновые хлебаpoulet de grain — цыплёнок, вскормленный на зерне ( 600-900 г)semer le bon grain — сеять доброе, разумное; внушать добрые принципы, полезные мыслиtel grain, tel pain посл. — по семени и плодgrain à grain la poule remplit son ventre посл. — курочка по зёрнышку клюёт, сыта бываетgrain de sable — 1) песчинка 2) перен. мелкая помеха••avoir un (petit) grain разг. — быть чокнутым4) ягодаgrain de raisin — ягода винограда, виноградина5) бусинка; шарик6) перен. крупицаn'avoir pas un grain de bon sens — не обладать ни крупицей здравого смысла7) оспина; рябина9) вкладыш, клинышек ( для заполнения пустот при столярных работах)10) зернистость ( поверхности), шероховатость11) лицо кожи, мерея12) тех. вкладыш упорного подшипника••veiller au grain — действовать с оглядкой, быть настороже14) уст. гран (0,053 г); канад. гран (0,0647 г)15) элемент заряда; заряд твёрдого ракетного топлива; пороховая шашка -
5 jouer
1. vt1) играть; сыгратьjouer le cavalier — пойти конём ( в шахматах)jouer une carte — пойти с какой-либо карты••jouer le jeu de qn, jouer la carte de... — сыграть кому-либо на руку2) показывать (в театре, в кино)faire jouer une pièce — ставить пьесуcette salle joue "Phèdre" — в этом зале идёт "Федра"••se la jouer à la ( manière de)... разг. — строить, разыгрывать из себя кого-либо3) ставить на карту (также перен.); рисковатьjouer ses derniers sous — ставить на карту свои последние деньги4) разыгрывать, представлять, изображатьjouer l'ahuri — разыграть удивлениеjouer la douleur — притворяться страдающимjouer l'homme d'importance — напускать на себя важность5) (qn) обманыватьil a été joué — его обманули, надулиvous m'avez joué — вы меня обвели вокруг пальца2. vi1) игратьjouer à "qui perd(-)gagne" — играть в поддавкиà vous de jouer — 1) ваш ход 2) перен. ваша очередь (действовать); дело за вамиc'était pour jouer — это было понарошку, ради шутки••jouer de la prunelle, jouer de l'œil — обмениваться взглядами; смотреть вызывающе; строить глазкиjouer des couteaux — пустить в ход ножиjouer des épaules — поводить плечамиjouer de sa force — пользоваться своей силойil joue de bonheur [de malheur] — ему везёт [не везёт]jouer avec son mors — грызть удилаqui a joué jouera посл. — горбатого могила исправит2) перен. (sur, de) играть на чём-либо; спекулировать на чём-либоjouer sur les grains — спекулировать зерном, на зернеjouer sur la faiblesse de qn — играть на чьей-либо слабостиjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамjouer de son infirmité — играть на своей болезни; спекулировать своей болезнью3) шататься, неплотно прилегать, неплотно сидеть; иметь зазор; колебаться; коробитьсяla porte a joué — дверь перекосиласьla clef joue bien dans la serrure — ключ свободно поворачивается в замке4) быть в действии, действоватьfaire jouer — приводить в действие, пускать в ход5) перен. легко двигаться; колыхаться; мелькать6) перен. действовать, иметь значение, играть роль7) воен. взрываться•- se jouer -
6 mondé
-
7 poulet
m1) цыплёнокpoulet de grain — цыплёнок, откормленный на зернеpoulet aux hormones разг. — цыплёнок, откормленный на гормонах3) разг. цыпочка, цыплёночек4) арго полицейский ( в штатском) -
8 хлеб
м.2) ( в зерне и в поле) blé m; seigle mозимые хлеба — blés d'automne ( или d'hiver)яровые хлеба — blés de printemps ( или d'été)ссыпка хлеба — stockage m3) перен. ( средства к существованию) pain m, moyens m pl de subsistanceзарабатывать ( себе) на хлеб — gagner son pain ( или sa vie)лишить куска хлеба — ôter ( или enlever) à qn les moyens de subsistance••жить на чужих хлебах — vivre aux dépens d'autruiперебиваться с хлеба на квас разг. — прибл. tirer le diable par la queue; manger de la vache enragée (fam)хлеб-соль ( гостеприимство) разг. — hospitalité fвстретить хлебом-солью — accueillir vt avec hospitalitéхлеб да соль! — прибл. bon appétit! -
9 хлебный
1) ( о печеном хлебе) de pain; à pain ( для хлеба)хлебные изделия — produits m pl de panification ( или panifiés)хлебные крошки — miettes f pl de pain2) ( о зерне) de blé; de(s) grain(s)хлебный экспорт — exportation f de(s) grainsхлебные запасы — réserves f pl de bléхлебные культуры — céréales f pl panifiables3) перен. (доходный, прибыльный) lucratif••хлебное вино уст. — eau-de-vie f de grain, vodka f -
10 avoir son second
иметь себе равного (чаще в отрицат. форме)S'agissait-il de blés, de farines, de grenailles, de reconnaître leur qualité, leur provenance, de veiller à leur conservation Goriot n'avait pas son second. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Горио не имел себе равных, когда дело шло о зерне, муке, крупе, их качестве, происхождении, хранении.
-
11 alucité
сущ. -
12 blé
сущ.1) общ. зерно, зерновые, зерновой хлеб2) тех. нива, пшеница, хлеб в зерне, поле3) арго. бабки, бабло, деньги -
13 glacé
-
14 il ne faut jamais juger une affaire sur l'étiquette du sac
гл.посл. не раскуся ореха, о зерне не толкуйФранцузско-русский универсальный словарь > il ne faut jamais juger une affaire sur l'étiquette du sac
-
15 jouer sur les grains
гл.общ. спекулировать зерном, спекулировать на зернеФранцузско-русский универсальный словарь > jouer sur les grains
-
16 monde
1. прил.общ. очищенный (о зерне и т.п.)2. сущ.1) общ. люди, масса людей, свет, система планет, толпа, часть света, гости, круги, общество, окружение, человеческое общество, континент, мир, народ, планеты, посетители, род людской, светское общество, среда, команда (корабля)2) устар. прислуга3) рел. мирская жизнь -
17 poulet de grain
сущ.общ. цыплёнок, откормленный на зерне -
18 tripoter
vt.1. (manier) тро́гать ipf., тереби́ть ipf. (remuer); хвата́ть ipf. [рука́ми] (saisir);tripoter les fruits — хвата́ть рука́ми фру́ктыtripoter sa barbe — тереби́ть бо́роду;
║ vulg. ла́пать ipf.2. (à son pro fit) обде́лывать/обде́лать дели́шки fam.;tripoter une affaire — обде́лать одно́ де́льце pl. vi.
1. ры́ться ◄рок,, -'ет-►/по= restr., копа́ться/по= restr.; вози́ться ◄-'зит-► ipf.;tripoter dans l'eau sale — вози́ться с гря́зной водо́йtripoter dans un tiroir — ры́ться в я́щике;
2. (trafiquer) занима́ться ipf. спекуля́циями.<махина́циями>;tripoter dans qch. — быть заме́шанным (в + P)tripoter sur les blés — спекули́ровать ipf. на зерне́:
См. также в других словарях:
МУК 4.1.2923-11: Определение остаточных количеств имидаклоприда в моркови, луке, горохе, зерне и соломе риса, зерне и масле сои, ягодах и соке винограда методом высокоэффективной жидкостной хроматографии — Терминология МУК 4.1.2923 11: Определение остаточных количеств имидаклоприда в моркови, луке, горохе, зерне и соломе риса, зерне и масле сои, ягодах и соке винограда методом высокоэффективной жидкостной хроматографии: 9.3. Определение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение имидаклоприда в луке, корнеплодах моркови, ягодах винограда, зерне гороха, зерне и соломе риса — 9.1. Определение имидаклоприда в луке, корнеплодах моркови, ягодах винограда, зерне гороха, зерне и соломе риса Навеску, массой (20 ± 0,1) г измельченных проб растительного происхождения (лук, морковь, ягоды, зерно) или (5 ± 0,05) г соломы риса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУК 4.1.2924-11: Определение остаточных количеств изопротурона и дифлюфеникана в воде, почве, зерне и соломе зерновых культур методом высокоэффективной жидкостной хроматографии — Терминология МУК 4.1.2924 11: Определение остаточных количеств изопротурона и дифлюфеникана в воде, почве, зерне и соломе зерновых культур методом высокоэффективной жидкостной хроматографии: Дифлюфеникан : Подвижная фаза 2: смесь ацетонитрила и 0 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение изопротурона и дифлюфеникана в почве, зерне и соломе зерновых — 9.2. Определение изопротурона и дифлюфеникана в почве, зерне и соломе зерновых По (20 ± 0,1) г почвы или измельченного на лабораторной мельнице зерна или (5 ± 0,1) г нарезанной ножом соломы помещают в коническую колбу вместимостью 250 см3,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение имидаклоприда в зерне и масле сои — 9.3. Определение имидаклоприда в зерне и масле сои Навеску измельченного зерна массой (20 ± 0,1) г помещают в коническую колбу емкостью 100 см3 и экстрагируют имидаклоприд 40 см3 ацетонитрила на ультразвуковой установке в течение 15 мин.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУК 4.1.3021-12: Измерение концентраций действующих веществ пестицидов в воде, почве, зеленой массе, зерне и соломе зерновых культур, ботве и корнеплодах свеклы — Терминология МУК 4.1.3021 12: Измерение концентраций действующих веществ пестицидов в воде, почве, зеленой массе, зерне и соломе зерновых культур, ботве и корнеплодах свеклы: 9.1. Определение флуксапироксада в воде Через патрон Диапак С16… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУК 4.1.2865-11: Определение остаточных количеств Фенпропидина в зеленой массе, зерне и соломе зерновых культур методом высокоэффективной жидкостной хроматографии — Терминология МУК 4.1.2865 11: Определение остаточных количеств Фенпропидина в зеленой массе, зерне и соломе зерновых культур методом высокоэффективной жидкостной хроматографии: 9.1. Определение Фенпропидина в зеленой массе, зерне и соломе пшеницы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУК 4.1.2925-11: Определение остаточных количеств фенпироксимата в зеленой массе, зерне и масле сои методом высокоэффективной жидкостной хроматографии — Терминология МУК 4.1.2925 11: Определение остаточных количеств фенпироксимата в зеленой массе, зерне и масле сои методом высокоэффективной жидкостной хроматографии: 9.1. Определение фенпироксимата в зерне и зеленой массе сои В коническую колбу… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение фенпироксимата в зерне и зеленой массе сои — 9.1. Определение фенпироксимата в зерне и зеленой массе сои В коническую колбу вместимостью 250 см3 помещают (10,0 ± 0,1) г измельченных на лабораторной мельнице зерен или зеленой массы, прибавляют 10 см3 воды и, спустя 2 3 мин, 40 см3 ацетона.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение Фенпропидина в зеленой массе, зерне и соломе пшеницы — 9.1. Определение Фенпропидина в зеленой массе, зерне и соломе пшеницы 20 г зерна или измельченной зеленой массы или 5 г соломы помешают в коническую колбу вместимостью 250 см3 и экстрагируют 75 см3 смеси ацетона и воды в соотношении 7:3 в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение флуксапироксада в зерне — 9 .4. Определение флуксапироксада в зерне В полипропиленовую центрифужную пробирку вместимостью 50 см3 помещают 10 г измельченного зерна, добавляют 15 см3 воды, 10 см3 ацетонитрила и содержимое влагонепроницаемого пакета из «Набора для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации